2014ko apirila.
Baztango Gartzain herrian, bertako Ainzano auzoan dagoen Etxeberria izeneko etxean Christau doctrinaren Esplicacionea deitzen den Kristau ikasbidea aurkitu zen, euskal lietaraturan eta hizkuntzan bitxikeri ta dokumentu bezala bere jarrantzi duena eta Frantzisko Ondarra ikertu eta azteru zun eskuidatzia da.
Etxeberia etxekoa izan zen ikasbidearen eta han “aurkitu” ziren bertze eskuidatzien nagusia, etxe hortakoa izan bai zen Urdazubiko manastegiko azken abadea, Jose Matias Elizalde baztandarra. Elizalde 1776ko uztailaren 3an jaio zen, 1800 urtean Loiolan premonstratensetarren habitua hartu zun eta 6 urte geroago Urdazubiko monastegira bueltatu zen (fraide gehienak bezala), han kargu ezberdiñak izan ondoren 1833 Monastegiko abada izendatuko dute. Elizalde gizon jakintsua zen, Sibiliako Unibersitatean aritua, zazpi hizkuntza zekien, konfesategian eta hortik kanpo ere izal eta autoritate haundikoa izan zen baina Monastegiarako ez ziren urte honak eta mandatuko sei urte hoietan, ahal zuna in zun. 1793. urtean izandako Konbentzio Gerran, Urdazubiko elizak sute ikaragarria jasan zuen eta bertan elizaren zati haundi bat, liburutegia eta monjeen dependentziak suntsitu ziren. Hau dela eta, monjeek monasteagia denboraldi baterako utzi zuten eta ez ziren 1806. urterarte itzuli, une honetan bertze berreraikuntza bat hasi zuten. Gertaera politikoak zirela eta, XIX. mendearen lehenengo hamarkadetan monjeek behin baino gehiagotan utzi zuten monastegia. Monastegiako ekonomia lermatua zegon, desmortazioagatik lur eremu haunitz galdu zitun, lurrak partikularrei pastu ziren, Elizondon zeukaten lursailetik ez zuten zentimorik ikusten, bere burdinola urte dexente geldirik zegon eta ez zuten baimenik Frantziakin ikatza exportatzeko. Guzti hori zela 1839. urtean betirako premonstratensetarrak Urdazubitik desagertu ziren eta monastegia itxi zen. Erran dugunez Elizalde gartzaindarra garai haietan monastegiko abadea eta buru zen eta monastegitik jaurtikoa izan ondoren bere sortetxean bildu eta erretiratu zen 80 urtekin hil zen artio (1856an) .
Eskuidatziak, ikasbidaia eta hamar prediku textu horriak (baitere ikertu izan direnak) berak ekarriak eta gordetuak dira baina garbi ez dute berak idatziak izan ziren, bederen Christau doctrinaren Esplicacionea deitutako Kristau ikasbidea. Argi dago abadeak izan eta erabili zula baina ez dakigu ikasbidea berak itzulia den, baina bai baieztatzen dute pedrikuak berak idatiztakoak direla. Predikua edo homilia mezaren ospakizunean ematen den ahozko azalpen bat da; eta idatzitako predikuak, oro har, gero ahoz aldarrikatuak izateko pentsatzen dira. Etxeberriako predikuak 1827 eta 1829 artean idatzitakoak dire eta bertzea (ikasbidea) mende horren lehenbiziko aldian izan zela itzulia dirudi eta hori baieztatzeko Frantzisko Ondarrak bertzeak bertze grafian hartzen du kontuan eta 1992an “Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo” barne argitaratutako artikuloan argi azaltzen du. Adibide gisa aipatu Ikasbidaian beti ch-erabiltzen dela hitz hasieran zenbait hitzetan: Chris-to, Christau, Christino, baitere v-erabiltzen ditu u- hordez: vtzi eta ungui; normalki hemeretzigarren mendean sartzen den r kontsonantea ageri da testuan barrena; baina han-hemen lerro artean eta letra txikiagoz baliaturik eransten diren hitzetan heme- zortzigarren mendeko r kontsonantea ere azaltzen da, Bertzealde, uste dute , Urdazubin erabiltzeko zela idatzia zegoa, bertako parrokian erakusteko eta ikasierazteko, hortaz, beharbada darabilen euskara Urdazubikoa da.
Eskuidatzia 32 orri zenbakiz hornitu gabeakoa da,21 zm luze eta15 zm zabal direlarik. Egia erteko,16 orri dira, bakoitza erditik tolestatu eta horrela 32 orri eginez eta erdi hortik josita dago. Lehenbiziko bi orrialdeak zuri daude, eta gauza bera erran behar da ondarreko hiru horrialdez ere. Dotrinaren zati bakoitza lerro bikoitz batek bereizten edo markatzen du, ezkerreko bazterretik eskuinekoraino hedatzen dela. Lerro bikoitz hori ez ditu zatiak bakarrik bereizten baita osagaiak eta tituluren baten bat azpimarratzeko ere erabiltzen da; Gurutze Sainduaren, Aita gurea, Agur Maria etab. Ikusi zutenez behin zuzenketak egin ziren bere gainean, lerro artean zenbait gauza erantsiz, koma batzuk patuz… Baita ere textuak tinta ezberdinez egiña da, testuko leku batzutan tinta beltzagoz baliatu ziren, baina hala ere Ondarroa aitak uste zun bai tinta beltzagokoak eta bai tinta marroikoak esku berberak erabili zituela Bertzealdetik hizkuntzaren inguruan, grafian eta fonetikan dituen berezitasunak aistion aipatutako artikuloan (klikatu hemen) argi azaltzen digu euskaltzaindiako kaputxinoa.
Hamar predikuak hari zuri bikoitzez koaderno gisa jositako 30 orritan hedatzen dira, zenbait orrialde zuri daudela. Paperaren neurriak hauek izanez; 201mm luze eta 145 mm zabal. Uste dau kuaderno hau predikuen 8 kuadernoa dela (bertze batzuk izanen ziren ere) eta aurkibidean hamar predikuak ageri dira;
1. Salbatore Eguna,
2. S. Norberto,
3. Bestaberri Eguna,
4. Trinitate Igandea,
5. Mendekoste ondoko7. Igandea,
6. Asunzioneko Eguna,
7. Mendekosteondoko 15. Igandea,
8. Mendekoste ondoko17. Igandea,
9. Bazko ondoko5. Igandea.
10. Bazko ondoko 3 igandia.
Predikuak Urdazubin izan zirela predikatuak badakigu,zeren lehenegoan “Salbatore egunekoan” honako hau irakurtzen baida: “Badugu orai ere, certaz nigar eguin: custe-uzue, nola gabilzan gucioc ogueita amar urteuntan: erri untaco eche guciac erreac, Espainia ta Francia gucia naasiac” argi geldituz konbentzio guduan Urdazubin gertatutakoaz hari dela. Baina noiz izan ziren emanak? uste da lehenbizikoa1827.ean, bigarrena1829.ean eta bertziak urte horietan doike. Zazpigarrena 1827koa agian ere izaten ahal da zeren testu horrek aipatzen du bigizon, bata 80 urtekoa eta bertzea 40 urtekoa, hil zirela herrian Mendekosteondoko 15. Igandearen inguruan (textua irakurri zenean) “nola seiegunen barnean atera diren erri chume untaric bi peresona” eta datuak kontrastatuz hala dela dirudi.
Elizalde Monastegirik gelditu zenean, bere jaiotetxera erretiratu zenenean ez bakarrik bi eskuizkribu hauek gorde eta salbatu zitun, baizaik monastegiko liburutegi ondatuan zeuden hainbat liburu Gartzainera ekarri zun, bertzeak bertze ; 1817ko Frai Bartolomeren “Icasiquizunac” II.iburukia, Larramendiren “Diccionario Trilingüe“, orain Eusko Legebiltzarreko Bibliotekan dagona, 1783 Giov. Tomaso di Castelli “Italitinisch-Franzosisch-und Deutsche Grammatica oder Sprachmeister”, Horazioren lanak latinez…eta berarenak zirenekin 1854ko Don kijote bat bezala…Gartzaingo Ainzano Etxeberrian altxor bat “aurkitu” zen…agian ikasbidaia eta predikuen 8.kuadernoa sosik aldetik ez dute haunitz balioko baina kultura eta sentimenduaren aldetik ez dute preziorik, zeren gure historiaren zatitxo bat dira.
Post hau iteko erabili den materiala.
“Gartzainen aurkitutako Kristau Ikasbidea” Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo. , Vol. 26, Nº. 3, 1992. Frantzisko Ondarra.
“Jose Matias de Elizalde (1776-1856) ,Urdazubiko monastegiko azken abatearen predikuak” Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo Vol. 27, Nº. 2, 1993. Frantzisko Ondarra.